Anonim

Nos últimos trinta anos, os arquivos PDF (Portable Document Format) deixaram de ser algo que ninguém nunca ouvira falar e foram os formatos de documentos mais populares do mundo. Os documentos em PDF são independentes, flexíveis, compatíveis com várias plataformas e relativamente leves; você pode exibir um PDF em hardware muito básico, como um smartphone barato.

Consulte também o nosso artigo Os melhores sites para redimensionar imagens online

A melhor parte dos documentos PDF é que eles têm a mesma aparência, não importa o dispositivo que você usa para visualizar o documento - um PDF no seu telefone terá a mesma aparência que um PDF na área de trabalho de ponta. Até os navegadores da Web podem ler arquivos PDF, tornando-os quase universais em sua acessibilidade a partir de dispositivos habilitados para a Web. O formato PDF está bem próximo de ser o formato universal.

No entanto, essa independência de plataforma não se aplica a idiomas humanos; um PDF em inglês só pode ser lido por alguém que saiba inglês. Se você estiver trabalhando ou criando documentos e precisar converter um arquivo PDF em um idioma diferente, há três abordagens básicas para isso. Você pode contratar um tradutor humano para converter o documento em um novo idioma, usar software comercial para traduzi-lo ou usar o serviço Google Translate para fazer isso.

Neste artigo do TechJunkie, mostrarei a você os primeiros métodos de tradução de um documento PDF de um idioma para outro.

Traduza um arquivo PDF com a ajuda de um tradutor profissional

Se você tiver o arquivo de origem usado para criar o PDF, poderá usar um serviço de tradução de terceiros para converter o documento no idioma necessário e, em seguida, salvar ou imprimir como PDF. Dependendo de quais idiomas você precisar, esta pode ser a maneira mais precisa de obter uma tradução precisa. A tradução humana ainda é geralmente melhor que a tradução automática, especialmente para textos complicados.

Encontrar um tradutor não é difícil; Existem muitas empresas de tradução profissional na Internet e você também pode acessar sites freelancers, como o Upwork. Você pode postar uma solicitação de tradução e os freelancers farão lances no trabalho. Eu usei a Upwork como provedor e cliente e posso atestar sua eficácia. Algumas pessoas muito talentosas conseguem trabalho a partir daí, por isso vale a pena procurar um tradutor freelancer.

Se você precisar traduzir um arquivo PDF para uso profissional ou uma apresentação, fazê-lo manualmente pode ser sua melhor opção. Obviamente, isso funcionaria melhor no estágio de criação antes do documento ser transformado em um arquivo PDF, mas também pode funcionar posteriormente. Significa apenas um pouco mais de trabalho para o tradutor e um pouco mais de despesa para você.

Traduzir um arquivo PDF usando o software

Se você muitas vezes precisar traduzir arquivos PDF, convém investir em software ou serviço de tradução profissional para fazer isso por você. Se você precisar apenas ocasionalmente, um serviço gratuito pode ser exatamente o que você precisa.

Um desses serviços para uso ocasional é o DocTranslator. É um serviço de gerenciamento de documentos gratuito baseado na Web que pode traduzir um arquivo PDF para e de qualquer um dos 104 idiomas. O DocTranslator é administrado por voluntários e não exige pagamento, embora seja definitivamente uma doação para este site digno.

Se você tiver um arquivo de origem do Microsoft Word, poderá usar o Microsoft Translator for Word para converter o documento e, em seguida, convertê-lo em PDF. Se você não tiver o arquivo de origem no Word, poderá converter seu PDF em um documento do Word, traduzi-lo e depois convertê-lo novamente. As ferramentas de tradução de palavras são muito boas, mas não são tão boas quanto os tradutores humanos. No entanto, você tem a vantagem de que, se você tiver o documento formatado corretamente no Word, o documento traduzido deverá preservar seu layout e formatação.

Esse método pode funcionar bem para documentos ou apresentações profissionais, mas você precisa confiar no software para obter a tradução correta. Para documentos internos ou pessoais, isso não deve ser um problema.

Traduza um arquivo PDF usando o Google Translate

O Google Translate é um poderoso serviço de tradução multilíngue oferecido pelo Google por meio de uma interface da Web, um aplicativo para iPhone e iPad, um aplicativo para Android e uma API que permite aos desenvolvedores da Web integrar serviços de tradução em suas páginas e aplicativos da Web. O Google Tradutor usa algoritmos avançados de aprendizado de máquina para melhorar continuamente seus recursos de tradução.

O Google Tradutor é gratuito e rápido. A desvantagem é que o Google Translate não respeita o layout ou o design e não pode funcionar com arquivos PDF longos. Se você possui o arquivo de origem e não possui o Word, essa seria uma opção muito viável para traduzir pequenos arquivos PDF. Se você possui um PDF, precisa decidir se precisa preservar o layout ou não antes de enviá-lo.

Aqui estão as instruções para traduzir um PDF usando o aplicativo da web do Google Tradutor:

  1. Navegue para o Google Tradutor
  2. Clique na guia Documentos
  3. Em seguida, escolha um documento para carregar do seu computador
  4. Clique em Traduzir e aguarde a conclusão do processo. Pode demorar alguns minutos, dependendo do tamanho do arquivo. Assista ao progresso no canto inferior esquerdo do seu navegador para verificar se está funcionando.
  5. Baixe o arquivo traduzido e pronto!

Você também pode acessar o Google Tradutor no Google Docs. Se você já possui o documento no Google Drive, basta acessá-lo no Documentos e selecionar Traduzir no menu superior.

O Google Translate é notoriamente atingido quando se trata da precisão de sua tradução. Considerando que é um aplicativo gratuito, não devemos reclamar muito alto, mas é um pouco problemático se você estiver preparando documentos para publicação ou apresentação. Dito isto, o Google Translate fez grandes melhorias nos últimos anos e continua a melhorar.

O método de tradução de arquivos PDF que você deve usar depende do que está fazendo com o documento. A tradução manual leva tempo e custa dinheiro, mas deve ser muito mais precisa do que a tradução automática - documentos críticos para as empresas provavelmente devem seguir esse caminho. O uso de software como o Microsoft Translate para Word ou Google Translate pode não ser tão preciso, mas gratuito (se você tiver o Word 365) e rápido, que pode ser exatamente o que você precisa.

Se você gostou deste artigo, também poderá achar útil traduzir uma planilha do Google Sheets com o Google Translate,

Você tem outros métodos para obter ótimas traduções de documentos PDF? Deixe-nos saber nos comentários abaixo!

Como traduzir um documento pdf